Полный перевод Библии на удмуртский язык представят в городе Ижевске. Презентация издания пройдет в столице Удмуртской Республики с 19 по 23 ноября. 20 лет посвятили этому непростому, но настолько важному и нужному в Божьих глазах труду сотрудники Института перевода Библии в Хельсинки и удмуртский православный священник Михаил Атаманов. В этом процессе приняли участие православные и протестанты. Среди финно-угорских народов, проживающих на территории России, удмурты первые получат полную Библию на родном языке.
Как сообщает Седмица.RU, перевод был завершен в прошлом году.
Презентация Священного Писания пройдет в Национальном театре Удмуртии 21 ноября и в Доме молитвы церкви христиан веры евангельской "Филадельфия" г.Ижевска 23 ноября.
«В истории многих народов выход Библии на родной язык был ознаменован национальным, культурным, а главное, духовным возрождением. Ведь никто не сможет отрицать того, что слово на родном языке легче проникает в сердце, и только оно может достичь самых сокровенных глубин человеческого существа, — отмечает участница удмуртского миссионерского служения церкви "Филадельфия" г.Ижевска Маина Сашина. — Для нас, верующих удмуртов, это является величайшей привилегией, но вместе с тем и огромной ответственностью перед Богом и народом, ибо Бог желает, чтобы Его Слово, Библия на родном языке вошла в каждый дом и в каждое удмуртское сердце. Пусть Божий Дух коснется сердца каждого человека, который придет на этот праздник, приготовленный любящим Богом!».
Служители удмуртской миссионерской команды церкви "Филадельфия" отмечают огромную важность появления полного перевода Библии. До этого существовал только Новый Завет на удмуртском языке.
Удмурты — финно-угорский народ, общей численностью более 552 тысяч человек. В основном проживают на территории Удмуртской Республики Российской Федерации.
Напомним, что по состоянию на 1 января 2013г. полный текст Священного Писания был переведен на 484 языка. Полностью или частично Библия была переведена на 2561 язык, одна из книг Библии была переведена на 820 языков – таковы статистические данные Всемирной ассоциации Библейских Обществ, которые приводит weltbibelhilfe.
Стоит отметить, что на сегодняшний день около 2% населения земли не имеют ни одного перевода Библии на свой язык.
По материалам baznica.info
Просмотров: 7323 |