РОЖДЕСТВЕНСКИЙ УЖИН
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ УЖИН
Просмотров: 649 | Голосов: 1 | Рейтинг: 2 |
-2 -1 0 +1 +2   
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ УЖИН

Рождественский ужин

Люси Мод Монтгомери

Присси покупала спички в магазине в то утро перед Рождеством, когда вошел ее дядя Ричард. Он не посмотрел на Присси, и она не пожелала ему счастливого Рождества. Она просто не посмела. Вот уже шесть лет, как дядя Ричард не разговаривал с ней и ее отцом, своим единственным братом. Когда она была маленькой, они были большими друзьями. Но это было до ссоры, в которой Присси, разумеется, не участвовала, хотя дядя Ричард, казалось, обратил свою злость и против нее.

Из разговора дяди с хозяином магазина Присси поняла, что он уезжает в другой город и вернется домой только к пяти вечера.

После того как дядя Ричард ушел, Присси задумчиво пошла домой. Она собиралась приятно провести время за чтением новой книги, которую подарил ей отец, и полакомиться конфетами. Готовить ужин она планировала позже, потому что отец уехал в город на какую-то важную встречу, и его не будет весь день. Мама Присси умерла, когда девочка была еще совсем маленькой. Присси вела хозяйство в доме отца, и они жили дружно.

По дороге домой девочка не могла не думать о дяде Ричарде. Ей было жалко его, когда она представляла, как он, замерзший и голодный, возвращается в холодный дом, где в рождественский вечер его никто не будет ждать. Она слышала в магазине, что пожилая домработница не придет приготовить ему еду.

Внезапно в голову Присси пришла идея. Осмелится ли она? Нет, она не сможет. Но он же ничего не узнает! И у нее еще много времени... У нее все получится! Иисус поможет ей!

Придя домой, Присси с сожалением взглянула на свою книгу, заперла дверь и пошла по дороге к дому дяди Ричарда. Она собиралась приготовить дяде ужин, красиво накрыть на стол, а потом ускользнуть до его возвращения. Он никогда не заподозрит ее в этом. И Присси ни за что на свете не допустит, чтобы ее заподозрили. «Дядя Ричард скорее выбросит приготовленный мною ужин на улицу, чем съест его», – думала девочка.

Шесть лет назад, когда Присси было девять, Ричард и Ирвинг Бейкеры поссорились из-за раздела собственности. Вина была в основном на стороне Ричарда, и именно это делало его еще более неумолимым и упрямым. С тех пор он ни разу не заговорил с братом и заявил, что этого не будет и впредь. Присси и ее отец очень расстроились, но дядя Ричард, казалось, совсем не переживал. Судя по всему, он совершенно забыл, что на свете существуют его брат Ирвинг и племянница Присси.

Присси без труда проникла в дом дяди, потому что дверь сарая, примыкавшего к дому, была не заперта. Розовощекая девочка с озорными искорками в глазах осторожно вошла в кухню. Вот это приключение! Она расскажет обо всем отцу, когда он придет домой вечером, и они вместе будут смеяться!

В печи все еще теплился огонь, а в кладовке Присси нашла все необходимое для ужина – великолепного жаркого из свежей свинины, картофеля, капусты, репы и ингредиенты для пудинга с изюмом. Ричард Бейкер любил пудинг с изюмом и мог приготовить его не хуже своей домработницы.

Вскоре кухня наполнилась бульканьем, шипением и аппетитными запахами. Присси готовила с огромным удовольствием, и даже пудинг с изюмом, по поводу которого у нее были некоторые сомнения, вел себя прекрасно.

«Дядя Ричард сказал, что будет дома к пяти, – сказала себе Присси, когда часы пробили четыре. – Так что я сейчас накрою на стол, положу еду на тарелки и оставлю в теплом месте до его прихода. А потом ускользну домой. Ах, как мне хотелось бы посмотреть на выражение его лица, когда он войдет!»

Вскоре Присси накрыла на стол и как раз собралась перчить репу, когда позади нее раздался грубый голос:

– И что это все значит?

От неожиданности Присси подпрыгнула и, обернувшись, увидела в дверях дядю Ричарда.

Бедная Присси! Наверное, она не чувствовала бы себя более виноватой, даже если бы дядя застал ее за ограблением дома. Присси не выронила репу, но была слишком смущена, поэтому так и стояла, держа ее в руках, с пунцовыми щеками, с колотящимся сердцем и комком в горле.

– Я... я пришла приготовить вам ужин, дядя Ричард, – запинаясь, проговорила она. – Я слышала, как вы сказали в магазине, что миссис Джейн уехала к сыну и что вам некому приготовить рождественский ужин. Так что я решила сделать это, но думала уйти до того, как вы вернетесь домой.

Бедняжке Присси казалось, что она никогда не сможет закончить свое объяснение. Рассердится ли дядя Ричард? Прикажет ли он ей убираться прочь?

– Очень мило с твоей стороны, – сухо сказал дядя Ричард. – Удивительно, что твой отец позволил тебе прийти.

– Отца не было дома, но я уверена, что он не стал бы препятствовать. Отец не держит на вас зла, дядя Ричард.

– Хм! – пробормотал дядя Ричард. – Ну, раз уж ты приготовила ужин, то должна остаться и помочь мне его съесть. Должен сказать, пахнет хорошо. Миссис Джейн всегда пережаривает свинину. Садись, Присси, я очень голоден.

Они сели за стол. У Присси кружилась голова, перехватывало дыхание, и она едва могла есть от волнения. Но дядя Ричард, очевидно, привез домой хороший аппетит и отдал должное своему ужину. Он поговорил с Присси очень любезно и вежливо, а когда ужин закончился, медленно произнес:

– Я очень тебе благодарен, Присси, и должен признаться, что сожалею о той ссоре. Я давно хотел помириться с твоим отцом, но был слишком горд, мне было стыдно сделать первый шаг. Если хочешь, можешь ему это передать. И если он хочет забыть о прошлом, скажи ему, пусть приходит сюда с тобой сегодня вечером, когда вернется домой, и мы проведем сочельник вместе.

– Он придет, я знаю! – радостно воскликнула Присси. – Он так переживал из-за вашей ссоры, дядя Ричард. Не выразить словами, как я рада!

Присси порывисто обежала вокруг стола и поцеловала дядю Ричарда. Он с улыбкой удовольствия посмотрел на свою высокую племянницу.

– Ты хорошая девочка, Присси, и к тому же у тебя доброе сердце. Иначе ты никогда не пришла бы сюда готовить ужин для гордого старого дядюшки, который за свое упрямство не заслужил его. Сегодня я злился, когда люди желали мне счастливого Рождества. Это звучало как издевательство, ведь у меня нет никого, кто бы мог сделать Рождество счастливым. Но оно уже принесло мне счастье, и я верю, что наступающий год будет не менее счастливым.

– Конечно, будет! – засмеялась Присси. – Я так счастлива, что мне хочется петь. Я думаю, что это было вдохновение от Бога – идея прийти сюда, чтобы приготовить вам ужин. И этот ужин – это так немного по сравнению с тем, что сделал для нас Иисус Христос, родившись в этот мир и примирив людей с Богом! Я готова всю жизнь готовить, если это кого-то сделает счастливым и принесет мир! 

– Ну тогда обещай, что будешь приходить и готовить мне рождественский ужин каждый год, если мы будем жить рядом, – сказал дядя Ричард.

И Присси пообещала.

Перевод с английского Юлии Ланьковой